تحصیلات
عناوین دروس
- ادبیات تطبیقی، کارشناسی، 1401-1402، 2
- ادبیات کلاسیک ژاپن، کارشناسی، 1401-1402، 2
- ادبیات معاصر ژاپن، کارشناسی، 1401-1402، 1
- آشنایی با نویسندگان معاصر، کارشناسی، 1401-1402، 1
- خواندن متون مطبوعاتی، کارشناسی، 1401-1402، 1
- زبان شناسی ژاپنی 1، کارشناسی، 1401-1402، 2
- زبان شناسی ژاپنی 2، کارشناسی، 1400-1401، 1
- زبان شناسی کاربردی، کارشناسی، 1393-1394، 1
- زبان شناسی همگانی 2، کارشناسی، 1398-1399، 2
- فناوری اطلاعات و زبان ژاپنی، کارشناسی، 1401-1402، 2
- ادبیات کلاسیک ژاپن، کارشناسی ارشد، 1396-1397، 2
- ارزشیابی و آزمون سازی، کارشناسی ارشد، 1401-1402، 1
- اصول و روش تحقیق، کارشناسی ارشد، 1395-1396، 2
- اصول و روش تدریس و طراحی دروس ژاپنی 1، کارشناسی ارشد، 1397-1398، 1
- اصول و روش تدریس و طراحی دروس ژاپنی 2، کارشناسی ارشد، 1395-1396، 2
- اصول و روش تدریس و طراحی دروس ژاپنی 3، کارشناسی ارشد، 1396-1397، 1
- آموزش مهارت های گفتاری، کارشناسی ارشد، 1401-1402، 1
- آواشناسی آموزشی، کارشناسی ارشد، 1400-1401، 1
- آواشناسی زبان ژاپنی، کارشناسی ارشد، 1396-1397، 1
- تحقیق و بررسی شیوه های آموزش زبان ژاپنی، کارشناسی ارشد، 1396-1397، 1
- روش تحقیق، کارشناسی ارشد، 1394-1395، 2
- زبانشناسی تطبیقی، کارشناسی ارشد، 1400-1401، 1
- سمینار در مسائل آموزش زبان، کارشناسی ارشد، 1401-1402، 2
- فرهنگ ژاپن، کارشناسی ارشد، 1401-1402، 2
- مقدمات زبانشناسی، کارشناسی ارشد، 1394-1395، 1
- هنر و زندگی مردم ژاپن از گذشته تا حال، کارشناسی ارشد، 1397-1398، 1
- نظریه های واج شناسی، دکتری Ph.D، 1394-1395، 2
کتابهای تالیفی
- حسینی س. (1397). «وابی و سابی» کلیدهایی برای فهم هنر و ادبیات ژاپن. تهران: انتشارات پرنده .
- حسینی س. (1400). نگاهی به ژاپن دوره ادو بر اساس مجموعه نقاشیهای چاپ چوبی اوتاگاوا هیروشیگه؛ «پنجاه و سه منزلگاه توکایدو»، نسخه هوئِیدو. تهران: نشر پرنده .
- حسینی س. و دانشمند ش. (1402). فرهنگ توضیحی مثلهای ژاپنی. تهران: انتشارات امیرکبیر .
کتابهای ترجمه شده
مقالات چاپ شده در نشریات بینالمللی
- حسینی س. و جاهدزاده ب. (1400) . テヘラン大学と大阪大学におけるオンラインでの語学 授業の実施とその課題について : 筆者らの経験を中 心に. Frontiers of Foreign Language Education، 4(4)، 59-70.
- Hosseini S. (2013) . L1 Interference in L2 Prosody: Contrastive Focus in Japanese and Persian. Language and Information Sciences, 1(11), 55-67.
- Hosseini S. (2013) . The Prosodization of Function Words in Persian. Orientalia Suecana, 1(60), 126-137.
- Hosseini S. (2014) . The Ezafe Morpheme in Persian: An XP-external Clitic. Phonological Studies, 1(17), 11-18.
- Hosseini S. (2014) . A Review of Prosody Matters: Essays in Honor of Elisabeth Selkirk. English Linguistics / Journal of the English Linguistic Society of Japan, 31(2), .
- Hosseini S. & Jahedzadeh B. (2018) . The Status of Deverbal Nouns in Japanese Bilingual Dictionaries. Frontiers of Foreign Language Education, 1(1), 83-96.
- Hosseini S. & Jahedzadeh B. (2019) . On Presenting Word Class Information in Japanese Learners' Bilingual Dictionaries. Frontiers of Foreign Language Education, 2(2), 67-81.
- Hosseini S. & Jahedzadeh B. (2020) . A Survey of Users and Uses of Dictionaries Among Learners of Japanese Language in Iran. Frontiers of Foreign Language Education, 3(3), 71-86.
- Chauhan A. & Hosseini S. (2023) . The Role of Prototypical Transitivity in the Selection of Accusative Case Particle wo by Persian Learners of L2 Japanese. Acta Linguistica Asiatica, 13(1), 9-33.
مقالات چاپ شده در نشریات داخلی
- مقدم کیا ر. ، حسینی س. و جاهدزاده شوربلاغ ب. (1387) . بررسی آماری-تحلیلی تألیفات ژاپنشناسی در ایران. پژوهشهای ایران شناسی دانشگاه تهران، 1(5)، 317-391.
- حسینی س. ، بی جن خان م. و مقدم کیا ر. (1388) . بررسی مقابلهای نظام آهنگ فارسی و ژاپنی با نگاهی به تکیه زیر و بمی هستهای در دو زبان. نشریه پژوهش های زبانشناختی در زبان های خارجی، 14(54)، 5-26.
- حسینی س. (1395) . بررسی و نقد «فرهنگ یکجلدی فارسی به ژاپنی و ژاپنی به فارسی معاصر». پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی، 16(41)، .
- حسینی س. (1397) . نقد کتاب «آموزش زبان ژاپنی با متون روزنامه». پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی، 18(8)، 27-51.
- حسینی س. (1398) . بررسی تولید واکههای افتاده فارسی در گفتار فارسیآموزان ژاپنیزبان. پژوهشنامه آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان، 8(1)، 25-39.
- مقدم کیا ر. و حسینی س. (1399) . بررسی تطبیقی فرایندهای بزرگسازی در زبانهای فارسی و ژاپنی در چارچوب نظریه ساختواژه ارزشگذار. نشریه پژوهش های زبانشناختی در زبان های خارجی، 10(2)، .
- حسینی س. (1399) . تفاوتهای ترجمه از زبان واسطه با ترجمه از زبان اصلی ارزیابی کیفیت دو ترجمه از رمان ژاپنی باران سیاه به زبان فارسی. جستارهای زبانی، 11(6)، .
همایشهای بینالمللی
- Hosseini S. (2011). Prosodization of Function words in Persian. Fourth International Conference on Iranian Linguistics, Uppsala, Sweden..
- Hosseini S. (2013). Phonetic differences between pre-nuclear and nuclear accents in Persian. 3rd International Conference on Phonetics and Phonology (3rd ICPP). Tokyo.
- Zirak M. & Hosseini S. (2014). Geolinguistic Variation in Iran: Dialect Diffusion and the Dominance of Persian. The 2nd International Conference on Asian Geolinguistics (ICAG-2). Bangkok.
- Hosseini S. (2016). Japanese lexical accent produced by Iranian learners: Error analysis and teaching methodology. The Practical Side of Language Teaching. Tehran.
- Jahedzadeh B. & Hosseini S. (2018). A Comparative Study on the Syntactic Function of Persian and Japanese Adjectives and Language Learner's Errors. 44th Annual International Conference on Language Teaching and Learning and Educational Materials Exhibition. Shizuoka.
- Hosseini S. (2019). The Necessity of Linguistic Knowledge in Second Language Learning". 45th Annual International Conference on Language Teaching and Learning & Educational Materials Exhibition. Nagoya.
- Chauhan A. & Hosseini S. (2020). Learnability of Japanese Case Particle 'wo'. 46th Annual International Conference on Language Teaching and Learning & Educational Materials Exhibition, November 2020. Tokyo.
- آذرپرند س. و حسینی س. (1394). حضور استعمارگران غربی در خلیج فارس، در آینه سفرنامههای ژاپنی با تمرکز بر سالهای 1880 تا 1940 میلادی. نخستین همایش بینالمللی خلیج فارس و جزایر ایرانی در ادبیات ایران و جهان. تهران.
- مقدم کیا ر. ، حسینی س. و امامی نائینی ص. (1396). سیاستهای زبانی در ایران مدرن و پیامدهای آن. شانزدهمین کنفرانس زبانهای کم سخنگو: ارزش دادن به زبانهای کم سخنگو. هلسینکی.
- حسینی س. (1398). مروری بر ترجمههای رباعیات خیام به زبان ژاپنی با محوریت بررسی رویکردهای مترجمان در ترجمه اشعار منظوم. همایش بینالمللی هزاره خیام. مادرید.
همایشهای داخلی
- Hosseini S. (2010). Echo Reduplication in Persian. The 5th Phonology Festa, at Lake Biwa, Japan..
- Hosseini S. (2012). Acoustic Correlates of Stress in Unaccented, Accented and Focused Words of Persian. The 7th Phonology Festa, at Lake Biwa, Japan..
- Hosseini S. (2013). The Prosodic Structure of Ezafe Constructions in Persian. Phonology Forum 2013, Sapporo, Hokkaido, Japan..
- Hosseini S. (2014). The Direction of Cliticization in Persian. The 9th Phonology Festa, Atami, Japan..
- حسینی س. (1397). کیفیت تولید واکههای افتاده فارسی در گفتار زبانآموزان ژاپنیزبان. نخستین همایش ملی زبانشناسی تجربی. قزوین.
- حسینی س. و جاهدزاده ب. (1398). چالشهای عمده تألیف فرهنگ دوزبانه ژاپنی-فارسی. همایش ملی فرهنگنگاری دوزبانه. تهران.
- حسینی س. (1400). نگاهی به فرایند درج واکه در انطباق وامواژهها. همایش ملی آواشناسی و واجشناسی زبانها و گویشهای ایرانی. قزوین.
راهنمایی پایاننامه
- آموزش تفاوت هاي كاربرد تكواژهاي حالت نماي de وni زبان ژاپني به زبان آموزان ايراني بر اساس ديدگاه زبان شناسي شناختي، پریماه جوانمردی، دانشگاه تهران، 1396/09/20
- تحليل خطا و آموزش باهم آيي هاي زبان ژاپني به زبان آموزان ايراني با محوريت الگوي باهم آيي ( اسم +تكواژ حالت نما +فعل) بر اساس دادههاي انشاهاي زبان آموزان، سیده سارا میرغیاثی، دانشگاه تهران، 1397/06/31
- تحليل خطاهاي افعال سببي چيني-ژاپني در گفتار زبان آموزان فارسي زبان و دلايل آن، شقایق دانشمند، دانشگاه تهران، 1398/03/27
- تاثير « تكنيك سايه » بر روي جايگاه تكيه واژگاني با محوريت گفتار زبان آموزان زبان ژاپني در ايران، مژگان دریاقلی بیگی، دانشگاه تهران، 1398/06/30
- تاثير فعاليت هاي نمايشي بر يادگيري زبان ژاپني به عنوان زبان دوم، محمد دیانتی، دانشگاه تهران، 1399/10/17
- دشواري يادگيري و بهكارگيري تكواژهاي «wa» و «ga» براي زبانآموزان فارسيزبان، بهمن قائدی، دانشگاه تهران، 1400/11/19
- بررسي استفاده آكادميك از سرويس شبكه هاي اجتماعي در روند يادگيري و آموزش زبان ژاپني براي زبان آموزان در ايران، غزال حسین ابادی، دانشگاه تهران، 1401/06/23
- «بررسي رابطه بين ويژگي هاي شخصيتي معلم و ميزان يادگيري زبان خارجي-با تمركز بر زبان آموزان ژاپني در ايران»، عبدالرضا ایین پور، دانشگاه تهران، 1402/03/03
مشاوره پایاننامه
- بررسي ميزان استفاده دانشجويان ايراني از وجه سببي زبان ژاپني ودشواري هاي استفاده از آن، زهرا یوسفی راد، دانشگاه تهران، 1397/06/31
- استراتژي يادگيري كانجي هاي مشابه در آموزش كانجي با محوريت زبان آموزان ايراني زبان ژاپني ، سروین مخبری نیا، دانشگاه تهران، 1398/03/27
- آموزش بيان هاي مودبانه ي زبان ژاپني به زبان آموزان فارسي زبان با محوريت انتقال زباني در دو زبان ، مروارید دریاقلی بیگی، دانشگاه تهران، 1398/06/30
- بررسي نقش و كاربرد تكواژهاي دستوري پايان جمله«yone, ne, yo» در زبان ژاپني و تحليل خطاهاي زبان آموزان فارسي زبان در هنگام كاربرد اين تكواژها، فاطمه سادات مفاخریان، دانشگاه تهران، 1401/05/05
- بررسي كتاب هاي آموزشي و شيوه هاي آموزش حروف كانجي در گروه زبان و ادبيات ژاپني دانشگاه تهران از آغاز تا كنون-با محوريت تجزيه و تحليل كتاب هاي آموزشي و شيوه هاي آموزش حروف كانجي در دانشگاه تهران و پيشنهاد شيوه هاي آموزش جديد و موثر-، فرهاد قارلقی، دانشگاه تهران، 1401/05/08